语文教材“外婆”改成“姥姥” 你怎样看?

手机浏览
2018年06月24日 13:57      来源:第5视频

图为上海小学二年级语文课文《打碗碗花》中,“外婆”被改成了“姥姥”。

6月20日,有微博网友爆料称,上海小学二年级语文课文《打碗碗花》,原文中的“外婆”全部改成了“姥姥”。

缘何进入上海小学语文课文,“外婆”要变成“姥姥”?

有网友找出客岁上海市教委的答复:“姥姥”是浅显话语词汇,“外婆”属方言。

据懂得,这篇课文出自上海教导出版社出版的语文教材(沪教版)小学二年级第二学期(试用本)教材。微博网友@小阿_小圆圆 爆料称,同一本教材的第6课《马鸣加的旧书包》,也全部用的“姥姥”这一表述。

这消息一出来,网友炸开了锅!多半网友认为,“姥姥”才是方言“外婆”才是标准的口语。由于在我国历代习气里,父系和母系一向分得异常清楚,古书里,凡里出现母系亲属,普通要在前面加一个“外”字,其解释为“外,远也”,也就是说,关于一个孩子来讲,母亲相关于父亲这边,是属于外嫁而来。因而才有了外公、外婆,或许外祖父、外祖母这类称呼。

就连在《史记》和《汉书》中,写到母系里,也是表述为“外家”,昔时西汉末年最大年夜的成绩也是出在了外戚把持朝政的成绩。而古书中,简直没有出现过“姥姥”这类表述,只要平易近间才会有这些称呼的出现。

普通在我公平易近间风俗里,根本上只要南方人平常平凡称本身的外祖母为姥姥,南边人根本上是称呼为外婆。而上海的语文教材如此规定,让人隐晦。

有网友表示,假设要把“外婆”改成“姥姥”那应当同一为“外祖母”吧?

还有网友打趣到,“我不由想到一首传唱颇广的歌曲:《姥姥的澎湖湾》”


来源:第5视频
相干热词搜刮:话题    浅显话    

相干消息

0 条评论 手机发评论

评论